쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
sir_lagalot
•모든 번역물
▪▪요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
요청된 번역물 - sir_lagalot
검색
원문 언어
번역될 언어
약 2개 결과들 중 1 - 2
1
152
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Когато караш човек да Ñе чувÑтва зле...
когато караш човек да Ñе чувÑтва зле в един от най-трудните му моменти, това Ñе нарича егоизъм, а не приÑтелÑтво.
--------
Ðали щÑхме да говорим в Skype вчера? много Ñи неÑериозен.
Before edit:
kogato kara6 4ovek da se 4uvstva zle v edin ot nai trudnite mu momenti, tova se nari4a egoizym, a ne priqtelstvo.
----
nali 6tqhme da govorim v skype v4era?mng si neseriozen.
------------------------------------------------
hey guys. Could somebody please translate the above into english for me? its a text message
완성된 번역물
Making someone feel bad
1